-
1 выступить
сов. - выступить, несов. - выступать1) ( выйти вперед) uscire fuori, farsi avanti, avanzare vi (e)2) ( выдаваться вперед) sporgere vi (e), sporgersi3) ( отправиться) muovere vi (a, e), muoversi; partire vi (e)выступить в поход — mettersi in marcia4) ( провести политическую акцию) entrare in agitaziione; prendere posizioneвыступить с протестом ( против кого-л.) — protestare( contro); organizzare un'azione di protesta5) ( предпринимать действия) agire vi (a), intervenire vi (e), muoversiвыступить в защиту / поддержку — agire in difesa / a sostegno di6) (выйти за свои пределы)на небе выступили звезды — nel cielo apparvero / spuntarono le stelle8) (исполнить что-л. публично) esibirsi, fare l'attoreвыступить на сцене — calcare le scene; esibirsi sulle scene9) (произнести речь, высказать свое мнение) intervenire vi (e) in pubblicoвыступить с возражением — intervenire con riserve; esprimere delle riserveвыступить с речью — intervenire con un discorso, fare / svolgere un interventoвыступить на заседании — intervenire alla riunione; prendere la parola alla riunioneвыступить с конкретными предложениями — avanzare proposte concrete -
2 intervenire
непр. vi (e)1) случаться, происходить2) ( a qc) присутствовать; принимать участие, выступать ( на собрании)intervenire alla discussione — выступить в дис-куссии / в пренияхintervenire alle urne — принять участие в голосовании3) вмешиватьсяintervenire in favore di qd — вступиться за кого-либоintervenire contro qd — выступить против кого-либо4) полит. участвовать в интервенции5) хир. оперироватьè necessario intervenire d'urgenza — необходима срочная операция6) спец. включаться, вступать в действие•Syn: -
3 intervenire
intervenire* vi (e) 1) случаться, происходить 2) (a qc) присутствовать; принимать участие, выступать( на собрании) intervenire alla discussione -- выступить в дискуссии <в прениях> intervenire alle urne -- принять участие в голосовании 3) вмешиваться intervenire in favore di qd -- вступиться за кого-л intervenire contro qd -- выступить против кого-л intervenire negli affari altrui -- вмешиваться в чужие дела 4) pol участвовать в интервенции 5) chir оперировать Х necessario intervenire d'urgenza -- необходима срочная операция -
4 intervenire
intervenire* vi (e) 1) случаться, происходить 2) ( a qc) присутствовать; принимать участие, выступать (на собрании) intervenire alla discussione — выступить в дискуссии <в прениях> intervenire alle urne — принять участие в голосовании 3) вмешиваться intervenire in favore di qd — вступиться за кого-л intervenire contro qd — выступить против кого-л intervenire negli affari altrui — вмешиваться в чужие дела 4) pol участвовать в интервенции 5) chir оперировать è necessario intervenire d'urgenza — необходима срочная операция -
5 schierarsi
1) построиться, принять (какое-либо построение, порядок)2) стать на сторону, выступить ( на чьей-либо стороне)* * *гл.1) общ. выстраиваться, группироваться, объединяться2) воен. строиться в ряды -
6 discorso
m.1.1) речь (f.), (intervento) выступление (n.), доклад; слово (n.); (ragionamento) рассуждение (n.); (narrazione) рассказ, повествование (n.); (esternazione) желание выговоритьсяpronunciare un discorso — произнести речь (выступить, сделать доклад)
quei discorsi del presidente della Repubblica erano fuori luogo — это неистребимое желание президента выговориться было неуместным (не полагалось ему по штату)
2) (conversazione) разговор, беседа (f.), речь (f.)il discorso cadde sulle recenti catastrofi ferroviarie — речь зашла (разговор зашёл) о недавних железнодорожных катастрофах
2.•◆
che discorsi! — да что ты говоришь! (это что за разговоры!; какая ерунда!)ho perso il filo del discorso — я упустил нить разговора (я забыл, о чём речь; о чём, бишь, я говорил...)
questo è un altro discorso! — это совсем другое дело! (colloq. это другой коленкор!)
3.•discorso della montagna — (bibl.) нагорная проповедь
-
7 tenere
1. v.t.chissà perché i francesi comprano il pane e lo tengono sotto braccio — французы, купив батон, почему-то несут его под мышкой
tieni stretta la corda, per favore! — ухватись за (держи) верёвку, пожалуйста!
il rombo degli aerei mi ha tenuto sveglio tutta la notte — из-за гула самолётов я всю ночь не сомкнул глаз
teneva le gambe accavallate — она сидела, заложив ногу за ногу
2) (mantenere) держаться, придерживаться + gen.tenere la rotta — держать курс (на + acc.)
3) (fare) вести; проводить; читать, держатьtenere un concerto — дать (colloq. сыграть) концерт
4) (trattenere)2. v.i.nonostante la crisi, la Borsa tiene — несмотря на кризис, биржа держится
3) (dare importanza) дорожить + strum., считать важным (необходимым) + acc.tengo molto a che tu venga! — я очень хочу, чтобы ты приехал!
tiene più alla forma che alla sostanza — он больше заботится о внешней стороне, чем о существе дела
tengo a dichiarare che... — (я) считаю нужным заявить, что...
3. tenersi v.i.(anche fig.) держаться4.•◆
tenere a bada qd. — не (под)пускать к + dat.è rimasto per tenere compagnia alla zia — он остался, чтобы побыть с тётей (составить компанию тёте)
tieni conto (tieni presente) che saremo in sette — имей в виду, что нас будет семеро
tientelo stretto, il tuo Filippo! — держись за своего Филиппо!
preferisco tenermi il cappotto, grazie! — я предпочитаю не снимать пальто (я, пожалуй, останусь в пальто)
tenere d'occhio — присматривать за + acc. (не спускать глаз с + gen.)
non riuscivo a tener dietro al suo discorso complicato — я не мог уследить за ходом его замысловатых рассуждений
tenere il piede in due staffe — вести двойную игру - и нашим, и вашим
li tiene in pugno ricattandoli — он их шантажирует: они у него в руках
ci tiene in sospeso da un anno — вот уже год, как он держит нас в состоянии неопределённости (colloq. в подвешенном состоянии)
tiene l'anima coi denti — у него еле еле душа в теле (gerg. он доходит)
sa tenere testa ai suoi superiori — он умеет разговаривать с начальством (он умеет постоять за себя, его голыми руками не возьмёшь)
tieni duro, che ce la farai! — не сдавайся, твоё дело правое!
tenere il broncio — сердиться на + acc.
tenersi aggiornato — следить за газетами (за журналами, за литературой по своей специальности)
tieni per te quel che ti ho detto! — никому не рассказывай то, что я тебе сказал
-
8 avvocato
mадвокат, защитник; поверенный; перен. ходатай, заступникfarsi avvocato di qc — выступить в защиту чего-либо, защищать что-либоsaperne quanto e più d'un avvocato, saperla più lunga d'un avvocato — быть хитрым / ловким / изворотливым, как адвокатparlare come / quanto un avvocato — красиво говоритьSyn:difensore, consulente, patrono, legale, пренебр. causidico, azzeccagarbugli, cavalocchi, leguleio, storcileggi, mozzorecchi, paglietta, rabula••fare l'avvocato del diavolo — 1) быть адвокатом дьявола 2) не уступать в споре, постоянно возражать, выдвигать всё новые и новые аргументы -
9 conversazione
f1) беседа; разговорpersona di poca conversazione — неразговорчивый человекtenere una conversazione alla radio — выступить по радио3) собрание; приём4) pl заметки, очерки, беседы ( название книги)5) уст. привычка6) уст. сообщество•Syn:Ant: -
10 discorso
m1) речь; выступлениеdiscorso di apertura / chiusura — вступительная / заключительная речь, речь на открытии / при закрытииfare un discorso — произнести речь; выступить с речьюattaccare discorso con qd — заговорить / вступить в разговор с кем-либоtroncare il discorso — прервать разговорgirare / cambiare / mutare discorso — переменить тему разговора; перевести разговор на другую темуperdere il filo del discorso — потерять нить разговораfar cadere il discorso su qc — навести разговор на что-либоè un altro discorso — это другой разговор, это другое делоtra un discorso e l'altro разг. — между прочим, между деломsenza tanti discorsi — без лишних / дальних слов3) лингв. речь•Syn: -
11 farsi
1) делаться, становитьсяfarsi insegnante — стать учителем2) сделать, создать для себяfarsi danno — (на) вредить себеfarsi strada — проложить себе дорогу (также перен.)farsi una casa разг. — купить / построить домsi è fatto una nuova fidanzata разг. — он завёл себе новую подружкуmi sono fatto alcuni amici разг. — у меня появилось несколько новых друзейmi sono fatto una bottiglia di vino разг. — я "уговорил" целую бутылку вина5) ( в безличных оборотах) делать(ся)come si fa? — как быть?, что делать?i fa presto a dire — легко сказатьcosa si poteva fare? — что тут можно было поделать?, как тут надо было поступить?(non) farselo dire due volte — (не) заставлять повторять что-либо дважды7) (a + inf) начинать ( делать что-либо)farsi a dire — обратиться с речьюfarsi indietro — отступить, отодвинуться, отойти назад9) ( a qc) привыкнуть10) (также farsi una pera жарг.) колоться ( о наркоманах) -
12 fiancheggiamento
m1) воен. фланговое укрепление; боковое охранение на марше -
13 fronte
1. ffronte spaziosa — огромный лобcorrugare la fronte — нахмуриться, наморщить лобbaciare in / sulla fronte — (по) целовать в лобbattersi la fronte — ударить себя по лбуornare la fronte di lauro — увенчать чело лаврамиabbassare / chinare la fronte, stare a fronte bassa — опустить / повесить / понурить голову, опечалиться, задуматьсяa fronte alta — 1) с гордо поднятой головой 2) смело, бесстрашноcrollare la fronte — покачать головой2) лицо, выражение лицаleggere in fronte — читать на лицеcosa posso farci, se ti è scritto in fronte che...? — ну что я могу поделать, если у тебя на лбу написано, что...?4) архит. фасад5) тех. лоб, торец2. m ( редко f)1) фронтfronte unico — единый фронтtornare dal fronte — вернуться с фронтаferita riportata al / sul fronte — фронтовая рана2) метеор. фронтfronte caldo / freddo — фронт / потоки тёплого / холодного воздуха3) см. fronte 1. 3)4) перен. фронт ( волны)•Syn:Ant:••volgere la fronte — повернуть оглоблиdietro front! — назад!; кругом марш! ( команда)fare dietro front / dietrofront — 1) повернуть обратно 2) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся)pagamento a fronte di documenti — оплата в соответствии с документамиdi fronte a — перед лицом, противfar fronte a... — оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу -
14 interporsi
-
15 marcia
I fmarcia forzata — форсированный маршmarcia diurna — суточный / дневной переходmettersi in marcia — выступить в походmarcia longa — см. marcialonga3) тех. ход, движениеmarcia di lavoro — рабочий ходmarcia a vuoto / in folle — холостой ход4) передача5) маршmarcia funebre — похоронный марш6)marcia di protesta — марш / демонстрация протеста•Syn:II fSyn: -
16 mossa
f1) движение, телодвижение, жестfare una mossa — двинуться, сделать движениеprendere le mosse — 1) двинуться, выступить 2) зайти, начаться (о разговоре, речи)tagliare le mosse del nemico — сорвать планы противникаtenere qd sulle mosse — удерживать кого-либоrubare le mosse — опередить кого-либо (в высказывании, в деле)prendere le mosse da... — исходить, возникать, зарождаться изessere sulle mosse — быть готовым к отъезду•Syn: -
17 parlare
I 1. vi (a)1) говоритьparlare di qd, qc — говорить о ком-чём-либоfar parlare qd — заставить говорить / высказаться кого-либоPronto, chi parla? Con chi parlo? — Алло! Кто говорит? С кем я говорю?parlare al comizio — выступить на митингеparlare alla radio / alla televisione — выступать по радио / телевидениюparlare dalla cattedra — читать лекцию, делать докладfar parlare di sé — заставить говорить о / привлечь внимание к себеgeneralmente parlando — вообще говоряparlare scritto / come un libro stampato / un nastro registrato — говорить как по писаномуnon se ne parla neppure — об этом и речи / разговора быть не можетnon voglio più sentirne parlare — и слышать об этом не хочуho da parlarti — мне надо / необходимо с тобой поговоритьe così che parli a tuo padre? — так-то ты разговариваешь с отцом?se le pietre / i muri potessero parlare!... — если бы камни / стены могли заговорить!...parlare al cuore — трогать сердцеi giornali ne hanno già parlato — об этом уже было / писалось / говорилось в газетахparlare coi piedi — дать пинка2. vt- parlarsiSyn:dire, pronunciare, favellare, chiacchierare, conversare, confabulare, discorrere, ragionare, dialogare, disputare; snocchiolare, spifferare, spiattellare; straparlare; riparlare, sparlare, spettegolare; tagliare i panni addosso, vuotare il sacco, sputare il rospoAnt:••parlare a qd — 1) ухаживать за кем-либо 2) дружить с кем-либоqualcuno deve aver parlato разг. — кто-то что-то кому-то шепнулchi parla semina; chi tace raccoglie prov — слово - серебро, молчание -золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится - себе пригодитсяchi molto parla; spesso falla prov — меньше говорить - меньше согрешитьparla poco e ascolta assai; e giammai non fallirai prov — слушай больше, а говори меньшеII m1) речь, язык, манера говоритьil nostro parlare — наша речь / манера говоритьil bel parlare — хороший языкun parlare sommesso — тихий говорse n'è fatto un gran parlare — об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум•Syn: -
18 prodursi
prodursi in uno spettacolo — выступить в спектакле -
19 ruolo
m3) список членов (академии, общества)4) театр амплуаrecitare nel ruolo di... — выступить в роли...avere il ruolo principale — играть главную роль5) рольsvolgere un determinato ruolo — играть определённую роль•Syn: -
20 ufficiare
1. vi (a)1) см. officiare2) просить ( за кого-либо), рекомендовать ( кого-либо)2. vt бюр.официально пригласить (напр. выступить)
См. также в других словарях:
ВЫСТУПИТЬ — ВЫСТУПИТЬ, выступлю, выступишь, совер. (к выступать). 1. Выйти вперед откуда нибудь, из чего нибудь, отделившись от кого чего нибудь. Из толпы выступила женщи. 2. Выйти из одного места в другое, сняться со стоянки (воен.). Полк выступил в поход.… … Толковый словарь Ушакова
выступить — краска выступила на лице, слезы выступили из глаз, холодный пот выступил на лбу.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выступить пуститься в путь, обрисоваться, обозначиться,… … Словарь синонимов
ВЫСТУПИТЬ — ВЫСТУПИТЬ, плю, пишь; совер. 1. Отделившись, выйти, выдаться вперёд. В. из шеренги. 2. Отправиться куда н., выйдя с места стоянки. В. в поход. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Выйти за свои пределы, наружу; появиться. Вода выступила из… … Толковый словарь Ожегова
выступить в защиту — постоять, вступиться, заступиться, застоять, не дать в обиду, взять под защиту, встать горой, поднять голос в защиту, встать на защиту, выгородить, сказать в пользу, засвидетельствовать в пользу, защитить, стать горой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
выступить в роли — сыграть, представить, исполнить роль Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
выступить из берегов — разлиться, выйти из берегов Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
выступить против — рыпнуться, запротестовать, ополчиться, восстать, выразить свое несогласие, выразить протест, выразить несогласие, возразить, воспротивиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
выступить из службы — См … Словарь синонимов
Выступить из воли (приказания) — ВЫСТУПАТЬ ИЗ ВОЛИ (ПРИКАЗАНИЯ) кого. ВЫСТУПИТЬ ИЗ ВОЛИ (ПРИКАЗАНИЯ) кого. Устар. Не исполнить приказания, ослушаться кого либо. С общего согласия стали на том, чтобы все дела предоставить Потопу Максимычу и из его воли не выступать что ни скажет … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выступить из себя — ВЫСТУПАТЬ ИЗ СЕБЯ. ВЫСТУПИТЬ ИЗ СЕБЯ. Устар. Приходить в состояние крайнего раздражения; выходить из себя. Пришед, увидел императрицу в чрезвычайном гневе, выступившую, так сказать, из себя (Державин. Записки) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выступить на свет божий — ВЫСТУПАТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ. ВЫСТУПИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ. Устар. Становиться явным, гласным, обнаруживаться, проявляться, возникать. Посыпались восклицания, расспросы; выступили на свет божий давно заглохшие воспоминания (Тургенев. Дворянское гнездо) … Фразеологический словарь русского литературного языка